Skip to Content

Workers' Compensation Board

Language Assistance: (877) 632-4996 | Language Access Policy

New York State's Language Access Policy as set forth in Executive Order 26Link to External Website, issued October 6, 2011, directs state agencies to provide language assistance services (translation and interpretation) for public services and programs to people of Limited English Proficiency (LEP). Translation is written and interpretation is spoken.

In compliance with this order, the New York State Workers' Compensation Board provides multi-lingual interpretation services to LEP individuals and translation services in the six most common non-English languages spoken in New York State (based on the most recent United States census data), and other languages relevant to the New York State Workers' Compensation Board's services. Please call the New York State Workers' Compensation Board at 1-877-632-4996 to access free language interpretation services.

If you feel that we have not provided you with adequate interpretation services or have denied you an available translated document, you may submit a complaint form. Complaint forms for each of the seven languages are listed below.

Política de acceso al idioma

La Política de acceso al idioma establecida en la Orden Ejecutiva 26Link to External Website del estado de Nueva York, emitida el 6 de octubre de 2011, exige que las agencias estatales proporcionen servicios de asistencia lingüística (traducción e interpretación) para servicios y programas públicos a personas con un dominio limitado del idioma inglés (Limited English Proficiency, LEP). La traducción es un proceso escrito mientras que la interpretación es un proceso oral.

En cumplimiento con esta orden, la Junta de Compensación de los Trabajadores del estado de Nueva York proporciona servicios de interpretación plurilingües a personas con LEP y servicios de traducción a los seis idiomas más comunes distintos del inglés que se hablan en el estado de Nueva York (de acuerdo con los datos del último censo de los Estados Unidos) y a otros idiomas relevantes para los servicios de la Junta de Compensación de los Trabajadores (Workers' Compensation Board) del estado de Nueva York. Comuníquese a la Workers' Compensation Board del estado de Nueva York al 1-877-632-4996 para acceder a los servicios gratuitos de interpretación en otros idiomas.

Si usted cree que no le hemos proporcionado un servicio de interpretación adecuado o le hemos denegado un documento traducido disponible, puede enviar un formulario de queja. A continuación se enumeran los formularios de quejas para cada uno de los siete idiomas.

Политика языковой поддержки

Политика языковой поддержки штата Нью-Йорк, изложенная в Распоряженииh26Link to External Website, изданном 6 октября 2011 г., обязывает учреждения штата предоставлять услуги языковой поддержки (письменный и устный перевод) в рамках предоставления социальных услуг и проведения и программ, предназначенных для людей с ограниченным владением английским языком (Limited English Proficiency, LEP). Перевод может быть письменным и устным.

Для выполнения упомянутого распоряжения Совет по компенсациям работникам (Workers' Compensation Board) штата Нью-Йорк предоставляет многоязычные услуги устного перевода для лиц с ограниченным владением английским языком и услуги письменного перевода для шести самых распространенных в штате Нью-Йорк языков, отличных от английского (на основе данных последней переписи населения в США), а также для других языков, связанных с услугами Совета по компенсациям работникам штата Нью-Йорк. Чтобы воспользоваться бесплатными услугами переводчика, звоните в Совет по компенсациям работникам штата Нью-Йорк по номеру 1-877-632-4996.

Если, по вашему мнению, мы не предоставили надлежащим образом услуги по устному переводу или отказали вам в выдаче существующего переведенного документа, вы можете подать жалобу согласно утвержденной форме. Формы жалоб на каждом из семи языков приведены ниже.

Polityka dostępu do usług tłumaczeniowych

Polityka dostępu do usług tłumaczeniowych stanu Nowy Jork, zgodnie z Nakazem wykonawczym nr 26Link to External Website z dnia 6 października 2011 r., nakłada na agencje stanowe obowiązek zapewnienia usług tłumaczeniowych (pisemnych i ustnych) w ramach usług i programów publicznych dla osób o ograniczonej znajomości języka angielskiego (Limited English Proficiency, LEP). Tłumaczenia dzielą się na pisemne oraz ustne.

Zgodnie z tym nakazem Komisja ds. odszkodowań pracowniczych Stanu Nowy Jork zapewnia wielojęzyczne usługi w zakresie tłumaczeń ustnych dla osób LEP oraz tłumaczenia pisemne w sześciu najbardziej popularnych językach poza angielskim, używanych w stanie Nowy Jork (w oparciu o najbardziej aktualne dane pochodzące ze spisu ludności USA) oraz innych językach mających związek z usługami świadczonymi przez Komisję ds. odszkodowań pracowniczych (Workers' Compensation Board) stanu Nowy Jork. Aby uzyskać dostęp do bezpłatnych usług tłumaczeniowych, należy zadzwonić do Workers' Compensation Board pod nr 1-877-632-4996.

W przypadku przekonania o braku zapewnienia odpowiednich usług tłumaczeniowych lub odmowy przetłumaczenia dokumentu można przesłać formularz zażalenia. Formularze zażalenia w każdym z siedmiu języków są wymienione poniżej.

语言协助政策

2011 年 10 月 6 日颁发的第 26 号行政命令Link to External Website中所阐明的纽约州语言协助政策规定州机构在公共服务和计划方面为英语能力有限人士 (Limited English Proficiency (LEP))提供语言协助服务(笔译和口译)。笔译为书面形式服务,口译为口头形式服务。

按照本行政令,纽约州工伤赔偿委员会为 LEP 个人提供多语言的口译服务,以及与纽约州工伤赔偿委员会 (Workers' Compensation Board) 的服务相关,在纽约州内使用的六种最常见的非英语语言(以最近的美国人口普查资料为依据)和其他语言的笔译服务。请致电纽约州 Workers' Compensation Board,电话为 1-877-632-4996,获得免费口译服务。

如果您认为我们并未为您提供适当的口译服务或拒绝给予您可用的翻译文件,您可提交一份投诉表格。七种语言的投诉表格列于下方。

Politica di assistenza linguistica

La Politica di assistenza linguistica dello Stato di New York definita nell'Ordine Esecutivo 26Link to External Website, pubblicato il 6 ottobre 2011, impone alle agenzie dello Stato di fornire servizi di assistenza linguistica (traduzione e interpretariato) per i servizi e i programmi pubblici ai soggetti con padronanza limitata della lingua inglese (Limited English Proficiency, LEP). La traduzione è in forma scritta, l'interpretariato in forma orale.

In ottemperanza a tale ordine, il Comitato infortuni sul lavoro dello Stato di New York offre servizi di interpretariato multilingue ai soggetti con LEP e servizi di traduzione nelle sei lingue straniere più parlate nello Stato di New York (secondo i dati dell'ultimo censimento degli Stati Uniti) e altre lingue rilevanti ai fini dei servizi del Comitato infortuni sul lavoro (Workers' Compensation Board). Per ottenere i servizi gratuiti di assistenza linguistica contattare il Workers' Compensation Board dello Stato di New York al numero 1-877-632-4996.

Se ritiene di non aver ricevuto servizi di interpretariato all'altezza delle sue aspettative o di non aver ottenuto la traduzione di un documento, la preghiamo di inviare un modulo di reclamo. Di seguito sono elencati i moduli di reclamo in ciascuna delle sette lingue.

Règleman konsènan Aksè nan Lang

Règleman Eta New York konsènan Aksè nan Lang jan sa endike nan Executive Order 26Link to External Website (Dekrè Egzekitif 26) leta te pibliye nan dat 6 oktòb 2011, mande ajans leta yo pou yo bay sèvis èd nan lang (tradiksyon ak entèpretasyon) pou sèvis ak pwogram piblik yo pou moun ki Pa Pale Anglè Byen (Limited English Proficiency, LEP). Tradiksyon an fèt alekri epi entèpretasyon an fèt aloral.

Pou konfòme nou avèk lòd sa a, Komisyon Konpansasyon Travayè Eta New York bay sèvis entèpretasyon nan anpil lang pou moun LEP yo ak sèvis tradiksyon nan sis lang ki pi komen yo epi ki pa Anglè yo pale nan Eta New York (dapre done dènye resansman Etazini), ak lòt lang ki enpòtan pou sèvis Komisyon Konpansasyon Travayè (Workers' Compensation Board) Eta New York. Tanpri rele Workers' Compensation Board Eta New York nan nimewo 1-877-632-4996 pou gen aksè gratis nan sèvis entèpretasyon lang.

Si ou panse nou pa t ba ou sèvis entèpretasyon kòmsadwa oswa si ou panse nou te ba ou refi pou yon dokiman tradui ki disponib, ou ka soumèt yon complaint form (fòm plent). Fòm plent pou chak nan sèt lang yo endike anba la a.

언어 서비스 이용 정책

2011년 10월 6일에 발효된 행정 명령 제26호Link to External Website에 규정된 뉴욕 주 언어 서비스 이용 정책에 따르면 주 정부기관은 영어 구사 미숙자(Limited English Proficiency, LEP)에게 공공 서비스 및 프로그램에 대한 언어 지원 서비스(번역 및 통역)를 제공해야 합니다. 번역문은 서면, 통역은 구두 형식입니다.

이 행정 명령을 준수하기 위해 뉴욕 주 산재 보상 위원회는 다언어 통역 서비스를 LEP 개인에게 제공하며, 번역 서비스를 영어 이외에 뉴욕 주에서 가장 보편적으로 쓰이는 6개 언어(최신 미국 인구통계자료 기반) 및 산재 보상 위원회(Workers' Compensation Board)의 서비스와 관련된 기타 언어로 제공합니다. 무료 통역 서비스 이용을 원하실 경우 뉴욕 주 Workers' Compensation Board에 1-877-632-4996번으로 전화해 주십시오.

적합한 통역 서비스를 받지 못했거나, 이용 가능한 번역 문서를 거부당했다고 판단하실 경우, 민원 양식을 제출하실 수 있습니다. 7개 언어 각각에 대한 민원 양식은 아래에 나와 있습니다.